Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:

Поиск по базе документов:

 

Утверждены

Постановлением

Президиума ЦК профсоюза

рабочих машиностроения

27 июля 1960 года

 

Согласованы

с Главной государственной

санитарной инспекцией СССР <1>

 

ПРАВИЛА

ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ

ПРИ ОКРАСКЕ ИЗДЕЛИЙ В МАШИНОСТРОЕНИИ

 

--------------------------------

<1> В настоящее время именуется Государственный санитарный надзор СССР.

 

I. Общие положения

 

1. Настоящие Правила распространяются на цехи и участки, производящие окрасочные работы в предприятиях и организациях, входящих в профсоюз рабочих машиностроения <2>, и введены в действие 1 апреля 1961 г.

--------------------------------

<2> Настоящие Правила распространены и на ряд других отраслей народного хозяйства.

 

2. Вводимые в эксплуатацию новые и реконструируемые цехи и производственные участки должны полностью отвечать требованиям настоящих Правил, а также Санитарных норм проектирования промышленных предприятий и Противопожарных норм строительного проектирования промышленных предприятий и населенных мест.

3. В действующих цехах требования отдельных пунктов настоящих Правил, исполнение которых связано с капитальными затратами или требует длительного выполнения, осуществляются в сроки, согласованные администрацией с профорганизацией предприятия, с технической инспекцией профсоюзов и местными органами санитарного и пожарного надзора.

4. Всякие изменения в размещении и эксплуатации оборудования, противоречащие настоящим Правилам, а также эксплуатация оборудования, устройств и приспособлений в неисправном состоянии, без защитных или предохранительных средств, а также при отсутствии или неисправности вентиляции не допускаются.

5. Применение новых видов обезжиривающих и моющих средств, новых составов для неметаллических неорганических покрытий, а также новых растворителей, лаков, красок и других химических веществ должно производиться только после согласования с органами промышленно-санитарного надзора.

6. Эксплуатация гальванического оборудования подготовительных отделений окрасочных цехов должна производиться в соответствии с "Правилами техники безопасности и производственной санитарии при производстве металлопокрытий", утвержденными Постановлением Президиума ЦК профсоюза рабочих машиностроения 8 июня 1960 г.

7. Электрооборудование и электроустройства окрасочных цехов и участков должны соответствовать "Правилам устройства электроустановок" и эксплуатироваться в соответствии с "Правилами технической эксплуатации и безопасности обслуживания электроустановок промышленных предприятий" <3>.

--------------------------------

<3> В настоящее время действуют "Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

 

8. Эксплуатация грузоподъемных устройств окрасочных цехов должна производиться в соответствии с действующими "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".

9. В окрасочных цехах, кроме настоящих Правил, должны соблюдаться "Общие правила техники безопасности и производственной санитарии для предприятий машиностроения".

10. Весь административный и технический персонал предприятий и организаций, связанный с работой окрасочных цехов и участков, должен изучить настоящие Правила, руководствоваться ими в практической работе и соблюдать их в процессе производства.

Все действующие на предприятиях инструкции по технике безопасности для рабочих, производящих окрасочные работы, должны быть приведены в соответствие с настоящими Правилами.

11. Лица, не достигшие 18-летнего возраста, к окрасочным работам не допускаются.

12. Женщины на период беременности и кормления грудью должны временно переводиться с окрасочных работ, связанных с применением красок, содержащих свинцовые соединения, ароматические углеводороды и диизоцианаты, на другие работы, не связанные с указанными вредными веществами.

13. Рабочие окрасочных цехов и участков при поступлении на работу должны подвергаться предварительному, а затем периодическим медицинским осмотрам не реже одного раза в 6 месяцев, согласно Приказу Министерства здравоохранения СССР от 7 сентября 1957 г. N 136-м <1>.

--------------------------------

<1> В настоящее время действует Приказ Министра здравоохранения СССР N 400 от 30 мая 1969 г.

 

14. Лица, не прошедшие предварительного медицинского осмотра, а также имеющие противопоказания по состоянию здоровья, к работе с лаками, красками и растворителями не допускаются.

15. С изданием настоящих Правил на предприятиях и в организациях, входящих в профсоюз рабочих машиностроения, теряют силу все Правила техники безопасности и производственной санитарии для окрасочных цехов, изданные ранее министерствами и ведомствами.

 

II. Размещение, планирование и содержание помещений

малярных цехов и участков

 

16. Окрасочные цехи, как правило, должны располагаться в одноэтажных зданиях либо в верхних этажах многоэтажных зданий.

Размещение окрасочных цехов и мастерских в подвальных или полуподвальных помещениях зданий не допускается.

17. Помещения окрасочных цехов и мастерских, расположенные в одном здании с другими производственными цехами, должны размещаться у наружной стены здания и должны быть отделены от других производственных цехов глухими огнестойкими стенами до перекрытия с устройством дверных проемов для сообщения с соседними помещениями.

В отдельных случаях окрасочные участки могут быть расположены на территории других цехов без отгораживания, если эти участки размещены по потоку и являются составной частью в общей технологии цеха при условии устройства эффективной местной вентиляции.

18. Высота производственных помещений от пола до потолка для вновь строящихся и реконструируемых окрасочных цехов и участков должна быть не менее 4 м.

19. При размещении окрасочных цехов и участков в отдельных изолированных помещениях или в отдельных пролетах заводских корпусов должны предусматриваться непосредственные выходы наружу либо на лестничную клетку. Количество выходов должно быть не менее двух.

Примечание. Устройство одного выхода допускается для помещений площадью до 100 кв. м.

 

20. Участки процессов подготовки (очистки) изделий под окраску, при которых имеют место вредные выделения, как правило, должны быть изолированы от окрасочного участка.

21. При централизованном приготовлении красок краскозаготовительное отделение должно располагаться в изолированном от окрасочного участка помещении и иметь самостоятельный выход наружу.

Производство каких-либо других работ в помещении краскозаготовительного отделения запрещается.

22. Для хранения текущих запасов лакокрасочных материалов при краскозаготовительных отделениях должны быть устроены огнестойкие кладовые с возможностью размещения в них суточной потребности в материалах. Кладовая должна иметь наружный выход для приема материалов.

23. Склады для хранения лакокрасочных материалов должны размещаться в отдельно стоящих зданиях, оборудованных подземными хранилищами (цистернами) для растворителей.

24. Для хранения инструмента, приспособлений и вспомогательных материалов должны быть устроены инструментально-раздаточные кладовые.

25. Лаборатории, осуществляющие контроль лакокрасочных материалов, целесообразно размещать при краскозаготовительных отделениях в изолированных помещениях с устройством самостоятельного выхода наружу. Выход в помещение краскозаготовительного отделения должен быть устроен через коридор или тамбур с плотно прикрывающимися дверями.

26. Конторские и бытовые помещения окрасочных цехов должны располагаться, как правило, в пристройках к производственным зданиям. При расположении внутри производственных зданий эти помещения должны быть изолированы от производственных помещений и должны примыкать к наружной стене здания с устройством дополнительного выхода наружу.

27. Помещения окрасочных цехов, краскозаготовительных отделений и кладовых лакокрасочных материалов должны быть обеспечены средствами пожаротушения по согласованию с органами пожарного надзора.

К пожарному инвентарю и оборудованию должен быть обеспечен беспрепятственный доступ.

28. Стены помещений должны удовлетворять требованиям удобной очистки. Внутренние поверхности стен подготовительных и окрасочных отделений должны быть оштукатурены, окрашены светлой масляной краской и содержаться в чистоте.

29. Санитарно-техническое оборудование (приборы отопления, трубопроводы и др.) должно быть окрашено и иметь гладкую поверхность для удобства очистки.

Электропроводку и санитарно-техническое оборудование рекомендуется заделывать в стену.

30. Полы окрасочных цехов должны быть несгораемыми, прочными, ровными, нескользкими и позволяющими производить легкую очистку от загрязнений.

31. Пол в помещениях (или на участках), где на него попадают значительные количества воды, должен быть выполнен из водонепроницаемых материалов и иметь уклон не менее 0,005 для стока и отвода воды.

32. В отделении подготовки изделий к окраске, а также на участках, где применяются агрессивные и ядовитые вещества (кислоты, щелочи, соли и др.), полы не должны иметь щелей и должны быть устойчивыми в отношении химического воздействия.

33. Для возможности осмотра оборудования, устанавливаемого в окрасочных цехах, расстояние между оборудованием и стенами или колоннами, а также между смежным оборудованием должно быть не менее 0,8 м.

34. Ширина проездов в окрасочном цехе должна соответствовать габаритам применяющихся транспортных средств и транспортируемых изделий и должна обеспечивать свободные проходы по обе стороны от этих габаритов шириной не менее 0,7 м.

35. Железнодорожные пути, расположенные в цехах или на прилегающей к ним территории, должны иметь гарантийные габариты безопасности по обеим сторонам колеи; при широкой колее не менее 2 м, при узкой колее не менее 0,8 м, считая от головки рельсов.

36. Перемещение подвижного состава (электровозов, тепловозов, вагонов и т.п.) по внутрицеховым железнодорожным путям разрешается только с помощью специальных транспортных средств, исключающих возможность возникновения от них пожара, а именно напольных конвейеров, лебедок с ручным или электрическим приводом, выполненным во взрывобезопасном исполнении и т.п.

37. Содержание производственных и подсобных помещений, а также рабочих мест должно соответствовать общим требованиям "Инструкции по санитарному содержанию промышленных предприятий".

38. В течение рабочего дня и после каждой смены должна производиться уборка рабочих мест, проходов и проездов влажным способом, для чего цехи должны обеспечиваться соответствующим инвентарем.

Периодическая протирка окон, стен и оборудования от осевшей пыли должна производиться по разработанному графику, не реже одного раза в месяц.

Очистка полов, стен и оборудования растворителями категорически воспрещается.

39. В случае применения воды для удаления пыли со стен, окон и металлоконструкций электрические устройства на время уборки должны быть отключены и укрыты.

 

III. Требования, предъявляемые к материалам, применяемым

при подготовке поверхности под окраску и при окраске

 

40. Все поступающие на склады предприятий краски, эмали, лаки, грунты, шпаклевки, растворители и разбавители должны иметь при каждой партии сертификаты или паспорта с обязательным указанием химического состава лакокрасочных материалов.

41. Администрация предприятий обязана по первому требованию представителей промышленно-санитарного надзора и технического надзора профсоюза предъявлять для проверки паспорта на лакокрасочные материалы (лаки, эмали, краски, растворители) и проверять соответствие их установленным стандартам и техническим условиям.

42. В местах хранения лакокрасочных материалов на каждой бочке, бидоне и т.п. должна быть бирка или наклейка с точным наименованием или обозначением этих материалов.

43. Все поступающие в краскозаготовительное отделение лакокрасочные составы и материалы должны применяться только с разрешения технологической лаборатории предприятия или ответственного лица.

44. Не разрешается применение красок и растворителей неизвестного состава до получения разрешения от органов санитарного надзора.

45. Применение для пульверизационной окраски содержащих свинцовые соединения эмалей, красок, грунтовок и других материалов, как правило, запрещается.

Отступление от этого правила допускается лишь с разрешения органов санитарного надзора в тех случаях, когда замена свинцовых соединений менее вредным ингредиентом по технологическим причинам невозможна.

46. При возможности выбора лакокрасочных материалов их надо выбирать и применять с наименее токсичными растворителями.

47. Применение бензола в качестве растворителя запрещается.

48. Во всех случаях, когда это допускается технологическим процессом, смеси растворителей, содержащие бензол, должны быть заменены другими менее токсичными растворителями.

В тех случаях, когда замена бензола другим растворителем или разбавителем по технологическим причинам невозможна, содержание его в составе растворителя не должно превышать 10% всей жидкой (летучей) части состава краски.

В отдельных случаях с разрешения органов санитарного надзора может быть временно допущено повышение содержания бензола в лаках и красках, но не выше 20%.

49. Применение лакокрасочных материалов, растворителей и разбавителей, в состав которых входят хлорированные углеводороды и метанол, для окрасочных работ не разрешается.

50. Пульверизационное грунтование и окраска внутренних поверхностей с применением материалов на основе полиуретановых и эпоксидных смол, а также материалов, содержащих свинцовые соединения и ароматические растворители, при отсутствии рационально устроенной вентиляции и без защитно-изолирующих приспособлений не разрешается.

 

IV. Требования, предъявляемые к инструменту,

оборудованию и аппаратуре

 

51. При применении средств механизации малярных работ (шлифовка, удаление ржавчины и старой краски и др.) параметры шума и вибрации должны быть в соответствии с действующими нормами и правилами по ограничению шума и вибрации на производстве.

52. Вращающиеся абразивные круги, круглые стальные щетки или специальные шайбы с закрепленным на них шлифующим инструментом (за исключением инструмента с мягкими шайбами) должны иметь ограждения.

53. Рабочие места для мокрого шлифования должны быть оборудованы устройствами для удаления (стока) жидкости. Верстаки должны быть обиты стальными листами.

Для очистки поверхностей рекомендуется применение пневматического ручного инструмента.

В случае применения ручного электрифицированного инструмента последний должен иметь напряжение не выше 36 В.

54. Ручные операции сухой очистки и обезжиривания поверхностей изделий должны проводиться в шкафах, укрытиях, камерах и других устройствах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

55. Все работы, связанные с распылением лакокрасочных материалов (окраска, шпаклевка, грунтование), должны производиться в специально устроенных вентилируемых камерах. Исключение допускается только при окраске крупных изделий (например, вагонов, экскаваторов, шахтно-подъемных машин и т.п.), полное укрытие которых технически сложно.

Камеры должны быть таких размеров, чтобы изделия полностью помещались в них и чтобы был обеспечен удобный подход рабочего к окрашиваемому изделию. Рабочие проходы между стенками камеры и окрашиваемым изделием должны иметь ширину не менее 0,75 м.

56. В окрасочных камерах с поперечно-горизонтальным движением воздуха рабочее место маляра, как правило, должно быть вне камеры, у открытого ее проема, напротив вытяжного отверстия.

57. При пульверизационной окраске мелких изделий в вентилируемых укрытиях и шкафах по периметру рабочего отверстия должны быть установлены щитки для предупреждения выбивания из укрытий в помещение красочного аэрозоля.

58. Окрасочные камеры должны быть оборудованы специальными устройствами для перемещения окрашиваемого изделия: транспортерами, подъемниками, тележками для подачи изделий в камеру, поворотными столами и т.п.

59. Все электрические пусковые устройства (рубильники, кнопочные станции электромагнитных пускателей и т.п.) должны быть установлены вне камер. Установка их внутри окрасочных и сушильных камер запрещается.

60. В камерах должны быть предусмотрены приспособления для подвешивания пульверизаторов.

61. Ванны для окраски способом погружения емкостью до 0,5 куб. м должны быть оборудованы бортовыми отсосами и плотно закрывающимися крышками в период перерывов в работе.

62. При применении окрасочных ванн емкостью свыше 0,5 куб. м должно быть предусмотрено их укрытие в специальные камеры, оборудованные вентиляцией. Кроме того, должен быть предусмотрен аварийный слив в расположенный за пределами помещения цеха подземный резервуар, емкость которого должна обеспечивать возможность слива всей краски, находящейся в ваннах.

Слив краски самотеком должен осуществляться по сливной трубе большого диаметра, идущей от дна ванны к резервуару. Диаметр трубы и уклон ее в сторону резервуара выбирается с таким расчетом, чтобы всю окраску можно было слить в резервуар за 3 - 5 мин.

Сливная труба должна снабжаться задвижкой, открывающейся автоматически при повышении температуры в помещении выше определенного уровня.

63. Для погружения окрашиваемых изделий, имеющих большой вес, у ванны должно быть оборудовано подъемно-транспортное устройство.

Загрузка и выгрузка небольших изделий могут производиться при помощи различных приспособлений (корзин, подвесок и т.п.). Для стекания лакокрасочных материалов с покрытых изделий в ванны должны быть предусмотрены специальные устройства для подвешивания изделий.

64. При емкости ванн более 1 куб. м перемешивание лакокрасочных материалов в ваннах должно быть механизировано.

65. Ванны должны возвышаться над уровнем пола не менее чем на 0,8 м. При расположении их ниже этого уровня они должны иметь ограждение на высоту не менее чем на 0,8 м от пола.

66. Окрасочная аппаратура, работающая под давлением (масловодоотделители, красконагнетательный бак и др.), должна быть снабжена необходимой арматурой: редуктором для редуцирования поступающего в аппарат сжатого воздуха, проверенным и запломбированным манометром с делениями через 0,1 ати. На циферблате манометра должна быть нанесена красная черта, отмечающая предельное рабочее давление. Исправность арматуры и аппаратуры должна периодически проверяться.

67. Воздушные шланги в местах соединений должны прочно закрепляться хомутами во избежание срыва давлением сжатого воздуха.

68. Красконагнетательные бачки, масловодоотделители и тому подобное оборудование должны соответствовать "Правилам устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".

69. На участках окраски крупногабаритных изделий должны быть оборудованы передвижные подмостки и специальные лестницы с площадками, огражденными перилами высотой не менее 0,8 м.

70. Тара, в которой содержатся лакокрасочные материалы в кладовых и на рабочих местах, должна быть исправной, плотно закрывающейся и небьющейся.

71. Перед чисткой и ремонтом краскосмесителей, баков и других емкостей для красок, эмалей, растворителей и разбавителей должна быть произведена пропарка, тщательная промывка и их проветривание. Чистка должна производиться инструментом, не дающим искрения (например, медные или алюминиевые щетки или скребки).

72. Очистка от краски краскотерочных машин должна производиться не реже одного раза в сутки с соблюдением условий, исключающих возможность воздействия вредных веществ на рабочих, проводящих очистку.

73. Все металлические детали оборудования и приспособлений, используемые при окраске пульверизацией (камеры распыления, конвейер и т.п.), должны быть надежно заземлены.

74. Для отвода статического электричества резиновые шланги, употребляемые для промывки деталей растворителями, должны иметь заземленные наконечники, выполненные из цветного металла.

75. Исправность заземляющего контура, токоотводов, заземления оборудования и приспособлений должна проверяться не реже одного раза в месяц.

76. Сушка окрашенных изделий, как правило, должна производиться в специальных сушильных камерах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

Вытяжная вентиляция сушильных камер должна устранять возможность поступления вредных выделений из сушильных камер в рабочее помещение и образования в камере взрывоопасных концентраций.

Содержание паров растворителей в воздухе рабочего пространства сушильных камер не должно превышать 50-процентной концентрации, соответствующей нижнему пределу их взрываемости.

77. Сушильные камеры должны размещаться в непосредственной близости от окрасочных камер. Промежуточные участки между окрасочными и сушильными камерами, соединенные конвейерами, должны быть укрыты, а укрытия - оборудованы самостоятельной вытяжкой.

78. При окраске изделий эфироцеллюлозными лакокрасочными составами, где искусственная сушка не применяется, следует предусматривать устройство окрасочных камер увеличенного размера, позволяющих оставлять изделия после окраски под вытяжкой до их просушки.

79. Сушка крупногабаритных изделий может производиться в специальных изолированных помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией. Производство каких-либо других работ в этих помещениях запрещается.

80. Камеры для сушки окрашенных изделий должны изготовляться из огнестойких (для искусственной сушки) или полуогнестойких (для естественной сушки) материалов.

81. Сушильные камеры искусственной (горячей) сушки окрашенных изделий должны быть оборудованы надежной теплоизоляцией, обеспечивающей наружную температуру стенок сушильной камеры не свыше 40 °C.

82. Конструкция сушильных камер должна обеспечить возможность механически загружать и выгружать окрашенные изделия, при этом не входить внутрь камеры.

83. Температурный режим сушильных камер должен контролироваться термометрами или термопарами, исправность которых должна систематически проверяться. Вся контрольно-измерительная аппаратура должна располагаться в местах, легко доступных для наблюдения.

84. В терморадиационных и конвекционных с электронагревом сушильных камерах автоматические терморегуляторы должны быть сблокированы с вентиляционными установками.

85. Нагревательные приборы электросушильных камер должны быть защищены от возможного попадания на них капель краски с окрашенных изделий, поступающих в сушилку, и соприкосновения с лакокрасочной пленкой.

86. При электрообогреве сушильных камер методом облучения инфракрасными лучами не допускается наличие оголенных проводов.

87. При сушке окрашенных изделий токами высокой частоты должны соблюдаться меры безопасности, регулируемые действующими "Правилами безопасности при эксплуатации электротермических установок повышенной и высокой частоты".

88. Средства для непрерывной транспортировки изделий (транспортеры, конвейеры и т.п.) должны иметь необходимые ограждения и быть оборудованы сигнализацией о пуске и останове этих устройств, а также несколькими пультами для срочной их остановки. Навесные устройства подвесных конвейеров должны обеспечивать удобство подвешивания и съема изделий, а также надежность их крепления.

89. Под подвесными конвейерами должны устанавливаться сетки и улавливающие устройства на наклонных участках конвейеров на случай обрыва цепи.

Напольные конвейеры большой протяженности в местах прохода людей должны оборудоваться переходными мостками с перилами.

90. Подъемно-транспортные устройства, применяемые в окрасочных цехах, не должны допускать искрообразования. Электроприводы и электроаппаратура этих устройств, размещаемые в цехе, должны быть закрытого типа, а внутри окрасочных и сушильных камер - во взрывобезопасном исполнении.

При бескамерной окраске вся электроаппаратура и электродвигатели на участке окраски должны быть во взрывобезопасном исполнении.

91. Подъемно-транспортное оборудование и вспомогательные при них приспособления по мере необходимости, но не реже двух раз в месяц, должны подвергаться очистке от наслоения краски. Удаление краски с очищаемой поверхности методом обжигания запрещается.

 

V. Организация работ

 

92. Все производственные процессы, связанные с подготовкой смесей растворителей, изготовлением составов лаков и красок и их разбавлением растворителями, должны выполняться в специальном хорошо вентилируемом помещении - раздаточной.

Производство этих работ в других помещениях запрещается.

93. Перемешивание и разжижение материалов должно производиться в металлических ведрах, бачках или резервуарах, снабженных приводными (желательно пневматическими) мешалками. Ведра и бачки должны быть снабжены плотно закрывающимися крышками.

В цехах с большим расходом лакокрасочных материалов приготовление их должно быть механизировано. Перемешивание компонентов лакокрасочных материалов должно производиться в закрытых баках (краскомешалках) с герметическими крышками.

94. Хранение и приготовление тертых красок и грунтов, содержащих свинцовые соединения, должно производиться в специально выделенном помещении, оборудованном вентиляцией, или в вытяжном шкафу.

95. В малярном цехе запас лакокрасочного материала не должен превышать количества, необходимого для суточного производства, и должен храниться в плотно закрытой таре.

96. К рабочему месту лакокрасочные составы должны доставляться в готовом к употреблению виде (в количестве, не превышающем нормы сменного расхода).

97. При серийном или поточно-массовом производстве окраска изделий должна быть максимально механизирована с применением транспортных устройств непрерывного действия (конвейеров разных типов - подвесных, штанговых и других конструкций), электрокрасочных устройств и т.п.

98. Рекомендуется применение бескомпрессорного (безвоздушного) метода распыления краски под давлением 30 - 40 ати в тех случаях, когда это позволяет технологический процесс окраски (например, при окраске внутренних поверхностей больших емкостей).

При значительном расходе одной и той же краски необходимо применять установки с красконагнетателями.

99. Для окраски внутренних поверхностей резервуаров, цистерн, а также при окраске внутри отсеков, агрегатов, машин должны применяться пистолеты-распылители, не дающие туманообразования.

Для окрашивания труднодоступных мест должны применяться пистолеты-распылители со специальными насадками.

100. По окончании работы остатки лакокрасочных материалов, находящиеся в посуде, должны возвращаться в помещение заготовительного отделения (в раздаточную).

101. Порожняя тара должна быть вынесена в особое помещение или на специальную площадку, расположенную вне производственного здания цеха.

Хранение пустой тары в рабочих помещениях запрещается.

102. Для устранения возможности загрязнения пола и оборудования лакокрасочными материалами переливание их из одной тары в другую и в рабочую посуду должно производиться на металлических поддонах с бортами не ниже 5 см.

Разлитые на пол краски и растворители должны немедленно убираться и удаляться из помещения малярного цеха.

103. Использованные промасленные тряпки и ветошь надо складывать в металлические ящики, снабженные крышками; к концу каждой смены такие тряпки надо выносить из рабочего помещения в специально отведенные места, по указанию пожарной охраны. Оставление промасленных тряпок и ветоши в помещении запрещается.

104. Распылители и шланги, поступающие в кладовую после окончания работы, должны быть очищены от остатков краски или лака.

105. Кисти, щетки, тряпки, пульверизаторы после работы следует хранить в плотно закрытых ведрах (или бидонах) под вытяжкой или в вентилируемых металлических запирающихся шкафах.

106. Окраска крупногабаритных и тяжелых изделий несерийного производства, которая не может производиться в окрасочных камерах, в виде исключения, с особого разрешения органов Государственной санитарной инспекции и технической инспекции профсоюзов может производиться в сборочном цехе на месте сборки при обязательном выполнении следующих условий:

а) обеспечения огнестойкости помещения;

б) производства окрасочных работ в смены, когда другие работы в цехе не проводятся;

в) выключения на время окрасочных работ всех видов оборудования, вызывающих искрообразование (наждачные точила, электроподъемные устройства, паяльные лампы и др.);

г) интенсивного проветривания цехов во время окрасочных работ и по их окончании;

д) запрещения пребывания на участке окраски работников, не связанных с производством окраски;

е) обеспечения участков окраски необходимыми средствами огнетушения;

ж) снабжения маляров-пульверизаторщиков средствами индивидуальной защиты органов дыхания.

107. Очистка поверхностей изделий перед окраской должна быть механизирована.

Ручная очистка допускается в тех случаях, когда объем работ по очистке поверхностей незначительный или когда по технологическим причинам применение механических средств невозможно или нецелесообразно.

Применение сухой пескоструйной очистки запрещается.

Очистка металлических поверхностей, покрытых ранее красками, содержащими свинец, должна производиться с увлажнением очищаемых поверхностей или другими способами, при которых содержание свинца в зоне дыхания работающего не будет превышать предельно допустимой нормы.

108. Пребывание посторонних лиц, а также персонала, непосредственно не занятого работой в краскозаготовительных отделениях, окрасочных цехах и на складах хранения материалов, запрещается.

Одновременно в малярных цехах и в краскозаготовительных отделениях, где производится окраска и приготовление красок, должно быть не менее 2 чел.

 

VI. Отопление и вентиляция

 

109. Отопление окрасочных цехов должно быть воздушное, водяное или паровое низкого давления.

Температура поверхности нагревательных элементов не должна превышать 90 °C.

110. Отопление совместно с вентиляцией должно поддерживать в помещениях в переходное и зимнее время температуру воздуха 16 - 20 °C, а летом не более чем на 3 °C выше наружной (летней расчетной).

При воздушном отоплении рециркуляция приточного воздуха не допускается.

111. Отопительные приборы в кладовых должны иметь ограждение, предохраняющее от соприкосновения с лакокрасочными материалами.

112. У ворот производственных помещений окрасочных цехов, открываемых не менее чем на 40 мин. в смену, в зданиях, расположенных в районах с расчетной температурой минус 20 °C и ниже, когда исключена возможность устройства тамбуров или шлюзов, должны устраиваться воздушные завесы. Включение и выключение вентиляционных установок воздушных завес должно быть автоматизировано.

113. Вентиляция окрасочных цехов должна быть механической, приточно-вытяжной.

Пуск окрасочных цехов и участков в эксплуатацию до устройства вентиляции и доведения ее до проектной мощности запрещается.

114. Для обеспечения необходимого оздоровительного эффекта вентиляции необходимо в максимальной мере использовать рациональную организацию технологического процесса окраски и всех возможных средств механизации производственных операций.

115. Вентиляция должна обеспечивать концентрации вредных веществ в зоне расположения рабочих, не превышающие предельно допустимые в соответствии с действующими санитарными нормами.

116. Вытяжная вентиляция должна быть местной. Местные отсосы должны быть выполнены в виде укрытий рабочего стола или рабочей площадки, на которых производится окраска. При этом окрашиваемое изделие должно находиться внутри укрытия.

117. Воздухоприемник следует располагать возможно ближе к источникам вредных выделений позади изделия или под ним таким образом, чтобы удаляемый загрязненный воздух не проходил через зону дыхания рабочего.

118. При окраске небольших изделий местные отсосы следует выполнять в виде шкафов-укрытий. Маляр при этом должен находиться вне шкафа-укрытия.

119. При окраске изделий среднего размера, типа небольших станков, кабин тракторов и грузовых автомашин местная вентиляция должна выполняться в виде устанавливаемых на полу камер, в которые помещаются изделия.

Процесс окраски в камере должен быть организован таким образом, чтобы маляр во время окраски находился на стационарном рабочем месте (или рабочей площадке) в потоке поступающего чистого воздуха.

120. Расчетный объем отсасываемого воздуха при устройстве местной вентиляции должен определяться по средним скоростям всасывания воздуха в рабочих проемах укрытий или камер, назначаемых в соответствии со способом окраски и составом покрытия (см. таблицу).

 

РАСЧЕТНЫЕ СКОРОСТИ ВСАСЫВАНИЯ ВОЗДУХА В ОТКРЫТЫХ ПРОЕМАХ

 

┌───────────────────────┬───────────────────────────────────────┬─────────┐

    Способ окраски                 Характеристика             │Расчетная│

                              лакокрасочных материалов        │скорость,│

                                                                 м  

├───────────────────────┼───────────────────────────────────────┼─────────┤

                     ┌ │Лакокрасочные материалы, не содержащие │0,5     

                     │ │в летучей части ароматических                  

                     │ │углеводородов                                  

│Кистью, окунанием,   │ │Лакокрасочные материалы, содержащие    │1,2     

│обливанием,          │ │диизоцианаты или бензол                        

│валиками, вальцами   │ │Лакокрасочные материалы, содержащие в  │1,0     

│и т.п.               │ │летучей части другие ароматические             

                     └ │углеводороды (при отсутствии бензола)          

                     ┌ │Лакокрасочные материалы, не содержащие │1,0     

                     │ │ароматических углеводородов,                   

                     │ │диизоцианатов и свинцовых соединений           

Пульверизационный    │ │Лакокрасочные материалы, содержащие    │1,3     

                     │ │свинцовые ароматические углеводороды           

                     │ │(кроме бензола)                                

                     │ │Лакокрасочные материалы, содержащие    │1,7     

                     └ │диизоцианаты или бензол                        

│В электрическом поле   │Все лакокрасочные материалы            │0,3 - 0,5│

└───────────────────────┴───────────────────────────────────────┴─────────┘

 

Примечание. Для окрасочных камер, в которых при пульверизационной окраске изделий возможно применение различных по химическому составу лакокрасочных материалов, за расчетную среднюю скорость всасывания в рабочем проеме камеры следует принимать максимальную скорость воздуха.

 

121. При окраске крупных изделий типа грузовых автомашин следует устраивать вентилируемые камеры с отсосом воздуха по всей площади потолка.

122. При окраске изделий очень большого габарита местную вентиляцию следует устраивать по принципу вентилирования ограниченного участка изделия, окрашиваемого в данный момент. При этом требуется перемещение изделия относительно вентиляционной установки или установки относительно изделия.

Расчетные объемы отсасываемого воздуха должны определяться из условия, чтобы скорость отсасываемого воздуха на рабочем месте составляла не менее 1 м/с.

123. Уникальные крупногабаритные изделия, устройство окрасочных камер которых технически сложно, надо окрашивать на участках, оборудованных вытяжкой через решетки в полу. Такие участки должны быть выделены из общего помещения перегородками облегченного типа или ширмами.

Изделия следует размещать по возможности в центре решетки и во всяком случае не ближе чем на 300 мм от ее края. Высота окрашиваемых деталей не должна превышать 0,75 меньшего размера стороны прямоугольной решетки.

Объем вентиляционного воздуха определяется из расчета 1800 куб. м/ч на 1 кв. м площади решетки или обеспечения скорости отсоса воздуха через отверстия решетки не менее 0,5 м/с (для лакокрасочных материалов, не содержащих свинцовых соединений, ароматических углеводородов и диизоцианатов).

124. Приточный воздух должен подаваться приточными системами в верхнюю зону помещения или рассеянно в рабочую зону с такой скоростью выпуска, чтобы на рабочем месте подвижность воздуха не превышала 0,3 м/с.

125. В холодный и переходный периоды года приточный воздух должен подогреваться до температуры воздуха в помещении. За расчетную температуру наружного воздуха при проектировании приточной вентиляции следует принимать расчетную отопительную температуру.

В летний период при расчетной наружной температуре выше +30 °C должно предусматриваться охлаждение приточного воздуха.

126. В серийном производстве окраска крупных изделий, а также изделий, значительных по высоте, должна производиться в окрасочных цехах на фиксированных местах. При этом целесообразно отсос воздуха осуществлять из-под окрашиваемого изделия через отверстия в полу и с помощью стационарных или подвижных местных вытяжных вентиляционных установок, приближенных к местам окраски. Приточный воздух должен подаваться рассеянно с малой скоростью в верхнюю зону цеха и на рабочие места и не должен мешать установившемуся течению загрязненного воздуха к всасывающим отверстиям вытяжных вентиляционных установок.

Окраска изделия в этом случае должна производиться снизу вверх.

127. В отдельных случаях, когда крупные изделия окрашиваются кистевым способом не на фиксированных местах, допускается устройство общеобменной приточно-вытяжной механической вентиляции.

В случаях, когда окраска производится непосредственно в помещении сборочного или другого немалярного цеха, на выделенных для малярных работ участках приточная вентиляция должна быть устроена так, чтобы не вовлекать вредные пары и аэрозоль в общую циркуляцию в помещении. Целесообразна подача рассеянного притока на участки, смежные с малярными.

В обособленном помещении малярного отделения допускается сосредоточенная подача воздуха.

128. При окраске внутренних поверхностей крупногабаритных изделий (например, вагонов, кабин экскаваторов и т.п.) должны применяться соответствующие установки для вентилирования внутреннего пространства. В дополнение к вентиляционным устройствам следует применять индивидуальные средства защиты органов дыхания работающего: скафандры, шланговые противогазы, маски и другие защитно-изолирующие средства с принудительной подачей воздуха.

129. Воздух, отсасываемый от мест пульверизационной окраски, во всех случаях должен подвергаться очистке от красочного аэрозоля (красочной пыли). Очистное устройство должно размещаться вблизи приемного отверстия. Очистку воздуха следует производить мокрым способом в гидрофильтрах, что обеспечивает максимальную пожаро- и взрывобезопасность вентиляционной установки и облегчает очистку воздуховодов и вентилятора.

130. Выкидные трубы вытяжной вентиляции окрасочных цехов должны быть выведены не менее чем на 2 м над коньком кровли. При наличии рядом стоящих зданий должны учитываться также местные условия (планировка и высота зданий, направление господствующих ветров и т.п.).

Выкидные трубы не должны иметь колпаков.

131. Забор снаружи приточного воздуха для систем механической вентиляции должен производиться преимущественно через отверстия в стенах на высоте от уровня земли не меньше 2 м в местах наименьшего загрязнения воздуха. Отверстия для забора чистого и выброса загрязненного воздуха должны быть расположены на расстоянии не менее 15 м с учетом розы ветров.

132. При невозможности по местным условиям обеспечить забор свежего воздуха из незагрязненной зоны его следует подвергать очистке в фильтрах.

133. Все вентиляционные системы и места установки вентиляционного оборудования должны быть легкодоступны для осмотра, очистки и ремонта.

134. Конструкция и материалы вентиляторов и регулирующих устройств в вытяжных вентиляционных системах должны исключать возможность искрообразования; моторы должны быть во взрывобезопасном исполнении.

Моторы для приточных вентиляционных установок, расположенные непосредственно в помещении малярного отделения, должны быть закрытого типа.

135. Все воздуховоды, камеры, фильтры и другие элементы вентиляционных систем должны быть выполнены из несгораемых материалов.

136. Все соединения вытяжной системы должны быть уплотнены. Люки для очистки, ремонта и места разъемных соединений должны иметь уплотняющие прокладки из несгораемого материала.

137. Установки механической вентиляции должны быть оборудованы необходимыми контрольно-измерительными приборами.

138. Администрация должна обеспечить систематический уход за состоянием окрасочных камер, надзор за эффективной работой окрасочных вентилируемых камер, кабин и вытяжных шкафов и планово-предупредительный ремонт вентиляционных устройств.

139. Очистка окрасочных камер (кабин) и шкафов от осевших красок должна производиться ежедневно после тщательного их вентилирования. Очистка сепараторов должна производиться не реже чем через 180 ч непрерывной работы местного отсоса.

140. В целях облегчения очистки воздухоприемники, воздуховоды, роторы вентиляторов и другие элементы вентиляционного оборудования следует покрывать тавотом или другими подобными смазочными материалами, а стенки камер, подверженные особо интенсивному загрязнению краской в местах прямого попадания на них струи, следует обкладывать бумагой, которая периодически должна заменяться новой.

Рекомендуется покрытие внутренних стенок камер составом типа ПС-40, быстро полимеризующимся после нанесения и образующим легко снимаемую пленку.

Для очистки должен применяться инструмент из цветного металла, исключающий искрообразование.

141. На каждую вентиляционную установку в цехе должен быть заведен специальный прошнурованный и пронумерованный журнал эксплуатации, в который должны заноситься результаты осмотров, очистки и ремонта вентиляционной установки, а также должна быть составлена инструкция по эксплуатации.

142. С целью проверки эффективности вентиляции и состояния воздушной среды необходимо систематически, не реже одного раза в квартал, производить анализы воздушной среды на рабочих местах маляров. Кроме того, анализы воздушной среды следует проводить в каждом отдельном случае при изменении технологического процесса, реконструкции вентиляционных установок и т.п.

 

VII. Освещение

 

143. Устройство и эксплуатация осветительных установок должны производиться в соответствии с требованиями настоящих Правил, "Правил устройства электроустановок" и главы II.В-6 "Строительных норм и правил" с изменениями, введенными Госстроем СССР с 1 января 1959 г. <1>. Освещенность на производственных площадях и рабочих поверхностях должна соответствовать "Нормам искусственного освещения предприятий машиностроения", утвержденным Президиумом ЦК профсоюза рабочих машиностроения 22 июня 1960 г.

--------------------------------

<1> В настоящее время действует СНиП II-А.9-71 "Искусственное освещение. Нормы проектирования".

 

144. Минимальное значение коэффициента естественной освещенности для помещений окрасочных цехов при верхнем и комбинированном освещении должно быть не менее 5%, при боковом освещении - не менее 1,5%.

145. Минимальная освещенность рабочих поверхностей искусственным светом в помещениях окрасочных отделений при одном общем освещении должна составлять 150 лк (локализованное) при оборудовании помещения лампами накаливания и 300 лк при оборудовании люминесцентными лампами.

146. Основные проходы цеха должны быть оборудованы аварийным освещением, обеспечивающим освещенность на полу в проходах не менее 0,3 лк <2>.

--------------------------------

<2> СНиП II-А.9-71 принято 0,5 лк.

 

147. Во избежание отраженного блеска освещение рабочих операций по окраске и при контроле должно осуществляться светильниками, перекрытыми светорассеивающими затенителями, как для ламп накаливания, так и для люминесцентных ламп.

148. Электроосвещение окрасочных камер должно осуществляться через защитные стекла, установленные в крыше или стенах камеры.

149. Напряжение на лампах светильников стационарного местного освещения, а также светильников общего освещения при высоте их подвеса над уровнем пола или рабочей площадки менее 2,5 м должно составлять не более 36 В. Для переносного освещения должно применяться напряжение не выше 12 В. Понижающие трансформаторы и штепсельные розетки должны быть установлены за пределами помещения.

150. При проектировании осветительных установок с лампами накаливания в помещениях, где производится окраска изделий, коэффициент запаса принимается равным 1,5, а при люминесцентном освещении - 1,8.

151. Для освещения производственных помещений окрасочных цехов и участков должно применяться оборудование закрытого типа, а в пределах окрасочных камер - во взрывобезопасном исполнении.

152. Очистка светильников в окрасочных цехах должна производиться при отключенном напряжении электромонтерами в следующие сроки:

а) светильников общего освещения в производственных помещениях - не реже трех раз в месяц;

б) светильников в бытовых помещениях - не реже двух раз в месяц;

в) светильников, установленных в окрасочных камерах, а также светильников местного освещения - ежедневно.

Для обслуживания светильников общего освещения должны быть предусмотрены специальные устройства, обеспечивающие удобный и безопасный доступ к ним.

 

VIII. Санитарно-бытовые помещения и устройства

 

153. Санитарно-бытовые помещения окрасочных цехов должны удовлетворять требованиям "Санитарных норм проектирования промышленных предприятий" с отнесением этих цехов к группе III-а производственных процессов при применении лакокрасочных составов, содержащих свинцовые соединения и диизоцианаты, и к группе II-д производственных процессов при применении других лакокрасочных составов <1>.

--------------------------------

<1> Согласно СНиП II-М.3-68 санитарно-бытовые помещения окрасочных цехов относятся к группе III-б и III-г.

 

154. Как правило, санитарно-бытовые помещения должны располагаться в пристройке к производственному зданию.

При размещении бытовых помещений в основном корпусе они должны быть отделены от производственных помещений тамбуром или коридором с выходом наружу.

155. В составе санитарно-бытовых помещений окрасочных цехов должны быть: гардеробные, душевые, умывальные, уборные, помещения для приема пищи, обезвреживания спецодежды (при применении лакокрасочных составов, содержащих свинцовые соединения и диизоцианаты), и в зависимости от количества работающих комната гигиены женщин и здравпункт.

156. Гардеробные для рабочей одежды маляров должны размещаться отдельно от гардеробных для уличной и домашней одежды.

При гардеробной для хранения рабочей одежды должны быть устроены кладовые для хранения отдельно чистой и грязной одежды, причем размещать кладовые для грязной рабочей одежды нужно так, чтобы можно было транспортировать ее в помещения для обезвреживания, минуя бытовые помещения.

157. Расчет всех площадей санитарно-бытовых помещений (кроме гардеробных) должен производиться на полный списочный состав работающих в наибольшей смене.

158. Гардеробные для уличной и домашней одежды должны предусматривать закрытый или смешанный способ хранения одежды. При закрытом способе хранения на одного рабочего для хранения уличной и домашней одежды должен предусматриваться один закрытый двойной шкаф. Общее количество шкафов определяется исходя из суммарного числа рабочих во всех сменах. При смешанном способе хранения одежды должен предусматриваться один крючок на вешалке для уличной одежды (количество крючков определяется по числу работающих в двух наибольших сменах) и один открытый одинарный шкаф для хранения домашней одежды (количество шкафов определяется исходя из суммарного числа рабочих во всех сменах).

Рабочая одежда должна храниться в закрытых одинарных шкафах, оборудованных вытяжной вентиляцией для удаления вредных выделений от загрязненной краской одежды. Количество шкафов определяется исходя из суммарного числа рабочих во всех сменах.

159. Гардеробные для хранения домашней и рабочей одежды должны быть оборудованы скамьями шириной не менее 0,3 м из расчета 0,6 пог. м скамьи на одно место. Количество мест для раздевания должно быть не менее 50% от количества работающих в наиболее многочисленной смене.

160. Не приводится <1>.

--------------------------------

<1> Следует руководствоваться п. 2.18 СНиП II-М.3-68.

 

161. Умывальные должны устраиваться в отдельных помещениях для мужчин и женщин. Горячая вода должна подаваться ко всем умывальникам и душевым беспрерывно во всех сменах.

162. Вентили, регулирующие температуру и подачу воды в душевых кабинах, должны быть установлены в местах, исключающих возможность ожогов горячей водой во время пользования душевой. Рекомендуется установка вентилей и смесительных устройств с наружной стороны кабины или у входа в кабину.

163. Умывальные должны быть снабжены разрешенными Министерством здравоохранения специальными моющими средствами (растворами, мылами, пастами), а также полотенцами или оборудованы устройствами для сушки рук в потоке теплого воздуха.

164. Окрасочные цехи должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой, для чего вне рабочих помещений, где производится окраска, в смежных помещениях (например, в комнатах приема пищи, комнатах отдыха, конторских помещениях, коридорах и т.п.) должны устраиваться фонтанчики, соединенные с водопроводной сетью, или бачки. Применение сырой воды для питья допускается только с разрешения санитарно-эпидемиологической станции.

165. Рабочие малярных цехов должны быть обеспечены помещениями для приема пищи и отдыха. Хранение продуктов питания и прием пищи в рабочих помещениях окрасочных цехов, краскозаготовительных отделениях и в складах запрещается.

166. Для курения должны устраиваться специальные курительные помещения в соответствии с требованиями санитарных норм, либо должны быть отведены специальные места в помещениях по согласованию с органами местного пожарного надзора.

В курительных комнатах для работающих с лакокрасочными материалами на основе пеков, полиуретановых, эпоксидных, формальдегидных и им подобных смол, а также с материалами, содержащими свинцовые и ртутные соединения, должны быть установлены умывальники с педальным открытием кранов.

 

IX. Производственная канализация

 

167. Трубопроводы канализационных устройств, служащие для удаления сточных растворов из подготовительных отделений при химической и электрохимической обработке поверхностей, должны выполняться из кислотоупорных материалов.

168. Спуск загрязненных производственных вод в поглощающие колодцы и буровые скважины не допускается.

169. Спуск в канализационную сеть сточных вод, содержащих ядовитые вещества, разрешается при условии, если после смешения с основной массой сточных вод концентрация в них ядовитых веществ не превышает установленных норм.

При проектировании спуска сточных вод в водоемы общественного пользования надлежит руководствоваться "Санитарными правилами спуска сточных вод в водоемы общественного пользования".

 

X. Спецодежда, защитные приспособления,

гигиенические мероприятия

 

170. Рабочие, занятые окраской изделий, должны обеспечиваться спецодеждой по установленным нормам. На предприятии должны быть организованы надлежащее ее хранение, периодический ремонт и стирка. Стирка спецодежды должна производиться не реже одного раза в декаду.

В случае аварии и значительного обливания спецодежды лаками, красками или растворителями она должна немедленно заменяться чистой. Для замены спецодежды, сдаваемой рабочими в стирку или в починку, на предприятии должен быть достаточный запас комплектов спецодежды. Производство малярных работ рабочими без спецодежды не разрешается. Вынос спецодежды отдельными рабочими за пределы предприятия (цеха) запрещается.

171. Спецодежда, загрязненная красками, содержащими свинцовые или ртутные соединения, подготовляемая для стирки, должна храниться и сдаваться в стирку раздельно от другой одежды.

Стирка на предприятии спецодежды, загрязненной красками и растворителями, должна производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной руководителем предприятия и согласованной с местными органами промышленно-санитарного надзора.

172. Для защиты кожных покровов от воздействия органических растворителей в зависимости от условий работы рабочим-малярам должны выдаваться рукавицы и нарукавники из хлорвиниловой ткани, резиновые перчатки, защитные мази и пасты типа мази Селисского, паста "Миколан", паста ИЭР и т.п. Рекомендуется защищать кисти рук составами, образующими сплошную нерастворимую пленку ("биологические перчатки").

173. В отдельных случаях, когда малярам-пульверизаторщикам приходится работать в зоне образования лакокрасочного тумана, для защиты органов дыхания рабочим должны выдаваться маски с подачей подогретого (в зимний период) и очищенного в специальном фильтре воздуха или респираторы, обеспечивающие защиту органов дыхания как от красочного тумана, так и от паров растворителей.

При работе с лакокрасочными материалами на основе полиуретановых смол рабочим должны выдаваться промышленные противогазы с шихтой марки В и активированным углем АГ-4.

174. Для хранения, проверки, ремонта, смены поглотителей и дезинфекции респираторов, масок, противогазов и скафандров при малярных цехах должны быть выделены специальные лица и помещения.

175. Чистота воздуха, подаваемого в маску или скафандр, должна контролироваться не реже одного раза в 10 дней.

176. Рабочим краскозаготовительных отделений, а также подготовительных отделений, выполняющим работы с кислотами, щелочами и солями, должны выдаваться спецодежда и индивидуальные средства защиты согласно действующим нормам.

177. При работе с лакокрасочными материалами, содержащими свинцовые соединения, рабочим должны выдаваться зубной порошок, зубные щетки, стаканы для ежедневной чистки зубов и полоскания рта по окончании работы и перед приемом пищи.

 

XI. Специальные методы окраски

 

Окраска изделий в электрическом поле

 

178. Окраска изделий в электрическом поле должна производиться в специальной окрасочной камере, оборудованной вытяжной вентиляцией, не допускающей распространения вредных выделений за пределы камеры.

Объемы отсасываемого воздуха из электроокрасочных камер должны приниматься в соответствии с указаниями п. 120 настоящих Правил.

179. Процесс окраски должен быть автоматизирован. Вручную допускается производить лишь навешивание и снятие изделий вне камеры.

При применении ручных электроокрасочных пистолетов должен использоваться электрический ток безопасной для человека величины.

180. Эксплуатация электроокрасочных установок должна соответствовать "Правилам эксплуатации высоковольтных электротехнических установок" и настоящим Правилам.

181. Перед пуском в эксплуатацию электроокрасочная установка должна быть принята специальной комиссией с участием инженера бюро (отдела) техники безопасности предприятия с составлением соответствующего акта.

182. Все управление электрической и технологической частью электроокрасочной установки должно быть вынесено на пульт, установленный вне камеры, в месте, удобном для наблюдения оператором за работой всех узлов установки и процессом окраски.

При наличии нескольких электроокрасочных камер допускается установка общего пульта управления в отдельном помещении, имеющем прямую или телевизионную видимость процесса окраски.

183. Наладка, ремонт и периодические осмотры электрооборудования установок должны производиться в сроки, установленные "Правилами технической эксплуатации высоковольтных электротехнических установок".

184. Поверхность высоковольтного оборудования должна содержаться постоянно в чистоте. При наличии на поверхности высоковольтного оборудования пыли и загрязненности включать установку запрещается.

185. На рабочем месте у электроокрасочной установки должны находиться:

а) принципиальная электрическая схема установки;

б) монтажная схема установки;

в) рабочая инструкция по эксплуатации и плакаты по технике безопасности;

г) правила пожарной безопасности;

д) эксплуатационный журнал.

186. Перед пуском установки в работу мастер вместе с оператором, обслуживающим установку, должен проверить:

а) исправность заземления блокировочных и вентиляционных устройств;

б) состояние высоковольтного электрооборудования и окрасочного оборудования;

в) состояние шлангов и плотность их соединений;

г) расстояние от электрораспылителей до окрашиваемых изделий;

д) прочность крепления распыляющих устройств на подставках (штативах);

е) прочность крепления вращающейся рабочей части электрораспылителей (чаши, грибка, диска и т.д.) на валу привода;

ж) работу оборудования, аппаратуры и распыляющих устройств путем пробного пуска.

При обнаружении каких-либо неисправностей эксплуатация установки запрещается.

У мест навески изделий надо проверять правильность размещения изделий и надежность их крепления, на подвесках конвейера.

187. Для аварийного отключения электроокрасочной установки должны быть устроены аварийные кнопки "Стоп", расположенные вне пульта на участке. Расположение аварийных кнопок "Стоп" должно быть известно всему персоналу, обслуживающему участок электроокраски.

188. Все находящиеся под напряжением провода рабочие должны быть надежно ограждены или расположены на высоте, исключающей возможность случайного прикосновения к ним.

189. Высоковольтный трансформатор должен быть заключен в запирающийся кожух, дверца которого должна быть снабжена блокировкой, обеспечивающей разрыв первичной цепи при открывании дверцы. При этом контакт должен восстанавливаться только после закрывания дверцы и последующего включения рубильника (или другого включателя), находящегося снаружи камеры.

Восстановление контакта прерванной первичной цепи простым закрыванием дверцы не допускается.

190. Электроокрасочная камера должна иметь сплошное ограждение. Открытыми допускается оставлять только проемы для прохода транспортных средств с перемещаемыми изделиями. Дверцы в камеру должны блокироваться с высоковольтным оборудованием. Открывание дверцы должно обеспечивать автоматическое отключение высокого напряжения.

191. Электроокрасочная установка должна быть снабжена токоограничителями. Полезный ток трансформатора не должен превышать 7,5 мА у входной клеммы, а ток у коронирующего электрода должен быть ниже этого предела.

192. Для автоматического снятия остаточного заряда с электрораспылителей и шинопровода после выключения высокого напряжения электроокрасочные установки должны быть снабжены автоматическими разрядниками герметического исполнения.

193. При любом эксплуатационном отключении (например, при окончании работы) для снятия с высоковольтных элементов оборудования остаточных емкостных зарядов должно осуществляться закорачивание полюсов.

194. Персонал, обслуживающий электроокрасочные установки, должен быть проинструктирован о том, что даже при наличии заземляющих и закорачивающих приспособлений необходимо перед каждым случаем прикосновения к электродам или иному высоковольтному оборудованию заземлять их с помощью соответствующей штанги.

195. В целях предупреждения образования искры между окрашиваемым изделием и коронирующими электродами электроокрасочной установки рекомендуется применять предохранители от искрообразования.

Конструкция предохранителя должна обеспечить пожарную, взрывную и личную безопасность обслуживающего персонала, предотвращая переход незавершенного (коронного) разряда в искровой путем безынерционного отключения высокого напряжения и снятия остаточного заряда.

196. Срабатывание искропредупреждающего устройства должно быть сблокировано с автоматической подачей предупредительного сигнала (например, звукового).

197. Конструкция подвесок не должна допускать значительного раскачивания окрашиваемых изделий во время хода конвейера.

198. Подача высокого напряжения на соответствующее оборудование в камере должна сопровождаться автоматическим двойным сигналом. Для этой цели рекомендуется светофор, выполненный в виде светящегося транспаранта (не менее чем из двух осветительных ламп) с надписью "Высокое напряжение включено. Не входить".

199. Вся аппаратура электроуправления и защиты, размещаемая внутри камеры, должна быть во взрывобезопасном исполнении и в закрытом исполнении вне рабочего объема окрасочной камеры.

200. В каждой электроокрасочной установке должна быть предусмотрена защитная блокировка, исключающая возможность:

а) включения высокого напряжения, если не подано номинальное напряжение на нить накала кенотрона, а также если регулятор высокого напряжения не находится в исходном положении и если возникла перегрузка системы;

б) включения и поддержания высокого напряжения на изделиях при размыкании защитных блок-контактов на ограждении окрасочной камеры и кабины с высоковольтным оборудованием;

в) включения системы распыления при выключенной вентиляции.

201. Конструкция пускового устройства электроокрасочной установки должна исключать возможность включения высокого напряжения посторонним лицом, не имеющим отношения к работе на данной установке.

202. Конвейер, камера, стойки к пневматическим распылителям, вентиляционная система и другие металлические части оборудования установки и металлические конструкции, нормально не находящиеся под напряжением, должны быть заземлены согласно действующим правилам по заземлению высоковольтных установок.

Заземление следует подвергать периодическому осмотру и проверке в соответствии с "Правилами и нормами для высоковольтных электротехнических установок".

203. Каждая электроокрасочная камера должна быть оборудована стационарной углекислотной установкой.

 

Окраска радиоактивными светящимися красками

 

204. Применение в машиностроении красок, содержащих радиоактивные вещества, разрешается лишь в исключительных случаях при изготовлении приборов (для окраски стрелок, шкал и т.д.) по согласованию с органами санитарного надзора и при условии выполнения требований, изложенных в "Санитарных правилах работы с радиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений".

Во всех случаях, когда по техническим условиям это допустимо, радиоактивные светящиеся краски должны заменяться нерадиоактивными светящимися составами.

205. Проекты вновь строящихся или реконструируемых цехов или отделений для работ с радиоактивными светящимися красками подлежат обязательному согласованию с органами санитарного надзора и технической инспекции профсоюзов.

206. Окрасочные цехи или отделения, предназначаемые для работ с радиоактивными светящимися красками, до ввода их в эксплуатацию должны быть приняты комиссией в составе представителей администрации предприятия (организации), санитарного надзора, технической инспекции профсоюзов, органов милиции и пожарной охраны.

Комиссия устанавливает наличие условий радиационной безопасности для работающих и населения в соответствии с указанными в п. 204 правилами и проектом, а также обеспечение условий сохранности радиоактивных компонентов, применяемых при составлении светящихся красок.

Приемка оформляется актом на право использования помещений для окрасочных работ с радиоактивными светящимися красками. В акте указывается категория цеха (отделения), назначение помещений и класс работ, которые разрешается в них производить.

В эксплуатацию допускаются только те окрасочные цехи или отделения, на которые администрацией предприятия (организации) от органов санитарного надзора получен санитарный паспорт.

207. Работы с радиоактивными светящимися составами должны проводиться в отдельных, специально оборудованных помещениях окрасочных цехов или отделений. Эти помещения следует размещать изолированно, в отдельном отсеке или крыле здания со специальным входом только через санитарный пропускник.

В помещениях, где производятся работы с радиоактивными составами, выполнение каких-либо других работ запрещается.

208. Высота производственных помещений окрасочного цеха, в котором применяются радиоактивные краски, должна быть не менее 3,2 м для действующих цехов и не менее 4 м для реконструируемых и вновь строящихся.

Общая площадь в расчете на одного работающего должна быть не менее 10 кв. м.

209. Стены и потолки помещений, где производится приготовление светомассы, нанесение ее на изделия и хранение шкал и стрелок с нанесенными на них светосоставами, должны быть гладкими, покрытыми светлой масляной краской.

Полы должны иметь гладкую поверхность, без щелей и выбоин.

В качестве покрытий для полов должны применяться малосорбирующие покрытия, например пластикат специальных рецептур (типа 57-40).

Для удобства промывки и дезактивации углы помещений должны быть закруглены. Края покрытий полов должны быть подняты на высоту 20 см и заделаны заподлицо со стенами. При наличии спецканализации полы должны иметь уклоны и трапы.

Окна должны быть со скошенными подоконниками и с переплетами простейшего профиля. Полотна дверей должны быть гладкими, щитовой конструкции. Двери, переплеты окон и подоконники должны быть окрашены масляной краской.

Приборы отопления, электропроводка, трубопроводы и воздуховоды вентиляции должны быть заделаны в стены. Управление общими системами отопления, водопровода и электрощитки должны быть вынесены из рабочих помещений.

210. Минимальное значение коэффициента естественной освещенности для помещений, в которых производятся работы с радиоактивными красками, при верхнем и комбинированном освещении должно быть не менее 5, при боковом освещении - не менее 1,5.

Минимальная освещенность рабочих поверхностей искусственным светом должна составлять 400 лк при оборудовании помещения лампами накаливания и 700 лк при оборудовании люминесцентными лампами.

Для общего освещения рекомендуется применять светильник "молочный шар", а для местного освещения - светильник типа "альфа".

211. Прокладку труб в стенах, служащих защитой от ионизирующих излучений, следует производить зигзагообразно в целях исключения сквозных прямых отверстий.

212. Оборудование и рабочая мебель производственных помещений должны иметь гладкую поверхность. Все щели и зазоры должны быть тщательно заделаны. Конструкция оборудования и мебели не должна создавать неудобств при дезактивации. Поверхности их следует окрашивать нитроэмалями или масляными красками светлых тонов, рабочие поверхности следует покрывать пластикатом или стеклом.

Применение мягкой мебели запрещается. Мебель и оборудование должны быть закреплены за помещениями и соответственно маркированы.

213. Все помещения, в которых производятся работы с радиоактивными порошками и красками, должны быть оборудованы приточно-вытяжной механической вентиляцией.

Вентиляционные и очистные устройства должны обеспечить предотвращение загрязнений воздушной среды рабочих помещений и атмосферного воздуха.

Примечание. Эффективность работы вентиляционных устройств может быть достигнута только при правильной организации работ, наличии необходимого оборудования (шкафов, боксов и др.) и рациональной планировки рабочих помещений, а также соблюдения персоналом правил и производственных инструкций при работе.

 

214. Удаляемый из шкафов, камер, боксов воздух перед выбросом в атмосферу должен подвергаться очистке в эффективных фильтрах. Кроме фильтров, на вытяжных системах должны предусматриваться выбросные трубы, высота которых определяется расчетом, но должна быть не менее 4 м над коньком кровли здания.

При наличии соседних зданий в радиусе 50 м труба должна быть не менее чем на 4 м выше конька кровли самого высокого здания.

Примечание. При наличии обоснований, подтвержденных расчетом или практическими данными, допускается удаление вентиляционного воздуха без очистки, если его активность на выбросе не превышает предельно допустимую концентрацию для атмосферного воздуха более чем в 10 раз по наиболее токсичному радиоактивному веществу.

 

215. Выброс воздуха, удаляемого вытяжными вентиляционными системами, должен осуществляться с учетом направления господствующих ветров.

216. Для улавливания радиоактивного аэрозоля при работе со светопорошком должна осуществляться двухступенчатая очистка удаляемого воздуха. Для первой ступени рекомендуется применять фильтры грубой очистки, а для второй ступени следует применять тонковолокнистые фильтры, например из ткани ФПП.

Каждый фильтр должен снабжаться двумя патрубками с резиновыми пробками сечением 15 - 20 кв. мм для отбора проб и определения эффективности фильтра, а также для контроля за его сопротивлением.

Срок службы фильтра определяется по потере фильтрующей способности или по радиационной опасности от загрязнения его радиоактивными веществами. Отработанные фильтрующие элементы удаляются на пункт захоронения.

217. В целях минимального загрязнения систем сборных воздуховодов фильтры следует устанавливать непосредственно у боксов, камер, шкафов, укрытий и т.п.

218. Каналы воздуховодов вытяжной вентиляции должны быть изготовлены или облицованы изнутри кислотостойкими, несорбирующими радиоактивные вещества материалами (сталью, пластикатами, лаками, красками).

219. Вытяжные вентиляторы, обслуживающие вытяжные шкафы, боксы и камеры, должны размещаться в специальных изолированных помещениях. При размещении вентиляционных камер в чердачных помещениях камеры должны быть герметично отделены от прочих чердачных помещений и иметь самостоятельный выход.

Все вентиляторы должны иметь сигнализацию (световую, звуковую), оповещающую о неполадках в работе или остановке вентилятора.

220. Для предотвращения поступления загрязненного радиоактивными веществами воздуха в рабочие помещения приточные камеры следует располагать по возможности с наветренной стороны с учетом направления господствующих ветров, а место забора воздуха должно находиться от места выброса на расстоянии не менее 20 м по горизонтали.

Входы в приточные камеры должны осуществляться из помещений, не связанных с применением радиоактивных веществ, или снаружи здания.

221. Системы вентиляций для помещений, в которых проводятся работы со светопорошками и светомассами, и для помещений, не связанных с применением радиоактивных веществ, должны быть раздельными.

222. За расчетные скорости воздуха в рабочих проемах вытяжных шкафов и укрытий должны приниматься такие скорости, которые надежно препятствуют выбиванию радиоактивных веществ в рабочее помещение. Расчетная скорость воздуха не должна быть менее 1,5 м/с. Минимальное расчетное разряжение в вентилируемых шкафах, камерах и боксах принимается равным 20 мм вод. ст.

223. Воздухообмен в помещениях, где производятся работы со светопорошками и светомассами, должен быть не менее 10-кратного в час. Устройства аэрации помещений и рециркуляция воздуха не допускаются.

224. Удаление и распределение воздуха системами вентиляции по рабочим помещениям должно создавать общее направленное движение воздушных потоков из помещений с меньшим возможным радиоактивным загрязнением в помещения с большим возможным загрязнением. Для осуществления указанных направленных воздушных течений следует устанавливать перепускные клапаны одностороннего действия.

225. Число вытяжных систем, обслуживающих помещения, предназначенные для работ со светопорошками и светомассами, должно быть минимальным.

Следует избегать устройства индивидуальных систем из-за возможности загрязнения рабочих помещений в случае опрокидывания тяги, поступающей при выключении двигателя одной или нескольких вентиляционных систем и при работающих остальных.

226. В помещениях хранения и работы с радиоактивными красками, а также в помещениях хранения свежеокрашенных изделий должна быть предусмотрена круглосуточно действующая система вытяжной вентиляции. Система должна иметь резервный вытяжной вентилятор.

227. Окрасочные цехи, в которых проводятся работы с применением радиоактивных красок, должны иметь водопровод и канализацию.

    228. В цехах, где ежедневное количество жидких отходов составляет 200 л

и более с удельной активностью,  превышающей предельно  допустимую для воды

                                                          -4

открытых  водоемов  более  чем  в  10  раз, но  не выше 10   кюри/л, помимо

хозяйственно-фекальной  канализации,  должна  устраиваться  спецканализация

<1>.

--------------------------------

<1> Следует руководствоваться также "Основными санитарными правилами работы с радиоактивными веществами и другими источниками ионизирующих излучений ОСП-72" (Атомиздат. М., 1973).

 

    При меньшем количестве жидких отходов, а также жидкие отходы с удельной

                         -4

активностью    выше    10   кюри/л    должны    собираться  в   специальные

сборники-контейнеры для последующего удаления на пункты захоронения.

Примечание. Жидкие и твердые отходы считаются радиоактивными, если их активность в кюри/л для жидких и в кюри/кг для твердых более чем в 10 раз превышает предельно допустимые концентрации радиоактивных веществ (кюри/л) для воды открытых водоемов при периоде полураспада радиоактивных веществ до 60 дней и в 10 раз при периоде полураспада больше 60 дней.

 

229. Сточные воды, отводимые по системе спецканализации, должны подвергаться очистке на специальных очистных устройствах, после чего они могут удаляться в систему общегородской канализации. Очистные сооружения надлежит располагать в специальном помещении на территории данного предприятия.

Примечание. В хозяйственно-фекальную канализацию допускается сброс сточных вод от душевых, мытья полов и стен и др., с активностью, не более чем в 10 раз превышающей предельно допустимую концентрацию, если обеспечивается их 10-кратное разбавление нерадиоактивными сточными водами в коллекторе данного предприятия (организации).

 

230. Сточные воды, удаляемые в канализацию, должны подвергаться систематическому радиометрическому контролю в последнем смотровом колодце канализационной системы данного предприятия перед присоединением ее к магистральному коллектору.

231. При удалении вод непосредственно в водоемы содержание в них радиоактивных веществ не должно превышать предельно допустимых концентраций, установленных для воды открытых водоемов.

Спуск вод, содержащих радиоактивные вещества, в пруды, предназначенные для разведения рыбы и водоплавающей птицы, а также в ручьи и другие водоемы, вода из которых может поступать в эти пруды, запрещается.

Сброс радиоактивных сточных вод в поглощающие ямы, скважины и на поля орошения запрещается.

232. Для предприятий, которые имеют местную канализационную систему, не связанную с общегородской канализацией, условия удаления и обезвреживания сточных вод от окрасочных цехов, применяющих радиоактивные краски, устанавливаются в каждом отдельном случае по согласованию с местными органами санитарного надзора.

233. Приемники для слива радиоактивных растворов (раковины, сливы, трубы и фасонные части) должны быть изготовлены из коррозионно-устойчивых материалов или иметь соответствующие покрытия, а также должны легко дезактивироваться. Конструкция раковин должна исключать возможность разбрызгивания радиоактивных растворов.

234. Устройство внутренней спецканализации должно предусматривать возможность замены отдельных ее участков (гидравлических затворов, колен и т.п.).

235. Перед ремонтом и очисткой канализационных систем должен производиться радиометрический контроль колодцев.

236. Администрация должна обеспечить надлежащее хранение, строгий учет поступления и расходования радиоактивного порошка и приготовленной светомассы.

237. В окрасочном цехе светомассы и радиоактивные компоненты для приготовления светящихся красок должно принимать ответственное лицо, хорошо знакомое с физико-химическими и токсическими свойствами веществ, а также с "Санитарными правилами работы с радиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений". Ответственное лицо назначается приказом руководителя предприятия (организации).

238. Перевозка радиоактивных светящихся красок и светопорошка должна осуществляться в соответствии с действующей инструкцией по перевозке радиоактивных веществ. Транспортировка их внутри помещений должна производиться в контейнерах.

239. Принятые окрасочным цехом светопорошки и светомассы должны учитываться в специальном приходно-расходном журнале.

Передача радиоактивных компонентов и приготовленных светомасс из одного учреждения в другое допускается только с разрешения органов санитарного надзора. Передача оформляется актом в двух экземплярах, в котором указывается наименование вещества и его активность. Один экземпляр акта передается в бухгалтерию организации, передающей радиоактивные вещества для списания, а другой экземпляр высылается в организацию, получающую радиоактивные вещества. Передача должна быть зафиксирована в приходно-расходных журналах этих организаций.

Два раза в год комиссия, назначаемая руководителем предприятия (организации), проверяет наличие радиоактивных веществ по активности. Проверки оформляются актом, составляемым в двух экземплярах, один экземпляр которого передается в бухгалтерию, а другой остается у ответственного лица.

В случае установления потерь или расхода радиоактивных веществ для целей, не связанных с работой, виновные в этом лица привлекаются к ответственности.

240. Радиоактивные порошки и светосоставы, не находящиеся в работе, должны храниться в специально отведенных для этих целей оборудованных помещениях (хранилищах), удовлетворяющих требованиям п. 209 настоящих Правил.

Хранилища должны иметь вытяжную вентиляцию, приспособленную для круглосуточной работы. Стены, пол, потолок и двери хранилищ должны обеспечивать защиту от излучений работающих в смежных помещениях людей. Двери помещений хранилищ должны запираться снаружи и открываться изнутри без ключа.

241. Для хранения радиоактивного порошка и светомассы должны быть предусмотрены устройства или оборудование, ослабляющие излучения до предельно допустимых величин, например колодцы, ниши, сейфы и т.п. Радиоактивные краски должны храниться в вытяжном шкафу в закрытых сосудах.

242. Процессы развешивания светопорошка и приготовления светомассы должны производиться в отдельной комнате, оборудованной боксами. При периодической работе, а также при работе с небольшими количествами светопорошка (до 30 г в сутки) взвешивание его и приготовление светомассы допускается производить в помещении, где производится нанесение светомассы на изделия, в боксе или в оборудованной специальной прозрачной камере (из стекла или другого гладкого материала) с отверстиями для рук и местным отсосом для предупреждения поступления активной пыли и газа в воздух рабочего помещения.

Примечание. Просеивание активного порошка при работе со светосоставами запрещается. Операции пересыпки порошков должны быть сведены к минимуму.

 

243. Банки со светопорошком должны быть помещены в свинцовые контейнеры с ручками длиной 30 см. Мощность дозы излучения от контейнера не должна превышать 3,6 мр/ч. При всех операциях со светопорошком (развешивание и др.) банка не должна выниматься из контейнера.

244. Транспортировка светопорошка и светомассы от места хранения до рабочего места и обратно должна производиться в специальной свинцовой емкости с ручкой.

245. Все работы с радиоактивными красками должны производиться в условиях, не допускающих превышения предельно допустимых доз облучения и концентраций активного газа и паров растворителей.

246. Оборудование, контейнеры, транспортные средства, приборы, помещения, предназначенные для работ с применением радиоактивных красок, должны иметь знак радиационной опасности.

247. Конструкции боксов, укрытий столов и местных отсосов должны обеспечить предотвращение поступления активного газа и пыли в зону дыхания работающих.

248. Светосоставы в любом виде (порошок в банке, влажная или высохшая светомасса в тиглях, окрашенные изделия) должны всегда содержаться под вытяжкой.

249. При работе со светосоставами следует пользоваться эмалированными лотками и поддонами, покрытыми фильтровальной бумагой, или другими поглощающими материалами разового пользования.

250. Работа по нанесению светосоставов должна проводиться в отдельных помещениях в герметических боксах или вытяжных шкафах. Столешницы вытяжных шкафов и рабочие столы следует покрывать гладким непористым материалом (стекло, пластикат и т.п.), внутренние металлические поверхности шкафов или боксов покрывать кислотостойкими лаками, эмалью, пластикатом.

251. На рабочих местах количество радиоактивной светомассы должно быть минимально необходимым для работы и не должно превышать 10 г или потребности одной смены.

Тигель со светомассой должен размещаться на рабочем столе не ближе 15 см от места разрисовки. Тигель должен быть заключен в свинцовый контейнер (чашечку) со стенками соответствующей толщины, принятой по расчету и обеспечивающей снижение мощности излучения до предельно допустимого уровня по санитарным нормам. Чашечка должна закрываться крышкой.

252. Нанесение светомассы на изделия должно производиться металлическими перьями или кисточками со стеклянными или пластмассовыми ручками. Категорически запрещается прикасаться кисточками, перьями и ручками, загрязненными светомассой, к губам, коже рук и другим частям тела.

253. Рабочие столы должны быть обеспечены приспособлениями (подставками) для размещения инструментов (перьев, кисточек и других предметов) и окрашиваемых изделий.

254. Все растворители на рабочих столах должны находиться в стеклянных закрытых пузырьках, имеющих приспособления для капания (типа капельниц).

255. Ручки перьев и кисточек после работы должны тщательно протираться растворителем. В процессе работы перья и кисточки должны вытираться тряпочками или бумагой, которые следует ежедневно сменять на новые и удалять из помещения. Запрещается очищать кисточку и перо о кожу рук.

256. Очистка тиглей, перьев, кисточек и бракованных изделий от активной светомассы должна производиться в специальном боксе, оборудованном ванной, подводом горячей и холодной воды. Очистка остатков светомассы должна производиться с применением щетки и растворителей.

257. Работу со светопорошком и светомассой следует производить аккуратно и тщательно, чтобы исключить попадание радиоактивных веществ на тело, спецодежду, оборудование и пол.

258. Все работающие в цехах (отделениях), где применяются радиоактивные краски, должны быть обучены и знать безопасные методы работы, правила пользования санитарно-техническими устройствами и защитными приспособлениями и меры личной гигиены, а также пройти проверку знаний. Лица, привлекаемые к работе с радиоактивными красками, должны быть проинструктированы перед началом работы.

259. Администрацией должна быть разработана инструкция о правилах работы, содержания помещений и мерах личной профилактики с учетом особенностей работы в условиях данного окрасочного цеха (отделения), утверждаемая директором предприятия.

260. Весь персонал, работающий в цехе окраски изделий радиоактивными красками, должен быть проинструктирован о том, что при возникновении непредвиденного (аварийного) загрязнения необходимо:

а) покинуть участок радиационной опасности, выключив работающие установки;

б) проверить уровень загрязненности рук, одежды и обуви;

в) снять загрязненную одежду и пройти санитарную обработку.

Лицо, ответственное за технику безопасности в цехе, при помощи радиометрических приборов, определяет размеры аварийной зоны и немедленно извещает о случившемся главного инженера предприятия (организации) и органы санитарного надзора.

Перед началом работы в аварийной зоне должен быть разработан план ликвидации аварии и установлен "аварийный режим" входа в аварийную зону. Ликвидация аварии выполняется под контролем службы радиационной безопасности или лица из состава административно-технического персонала цеха, ответственного за безопасное проведение работ в цехе. Проведение в аварийной зоне работ, не относящихся к ликвидации аварий, запрещается.

Для обеспечения "аварийного режима" у входа в аварийную зону на границе последней должны быть установлены "дисциплинирующие барьеры" и оборудованы временные саншлюзы (если при строительстве не были предусмотрены постоянные саншлюзы).

При входе в аварийную зону (за "дисциплинирующий барьер") необходимо надеть дополнительную обувь; при выходе из аварийной зоны, не наступая на пол за барьером, снять загрязненную обувь, оставив ее за "дисциплинирующим барьером" в загрязненной зоне.

Примечания: 1. "Аварийный режим" входа в помещение заключается в том, что все лица при входе в аварийную зону обязаны надеть дополнительную защитную одежду, обувь, а при выходе их снять.

2. "Дисциплинирующий барьер" представляет собой ограждение высотой 20 - 30 см.

3. Оборудование саншлюза состоит из вешалок и стеллажей для хранения дополнительных средств индивидуальной защиты, надеваемых при входе в аварийную зону, скамеек и табуреток (для удобства одевания), приспособлений для предварительной дезактивации, умывальника или временного душа если при работе используются пневмокостюмы, мусоросборника, радиометрических приборов для определения уровня загрязнений рук и спецодежды.

 

Вход в аварийную зону и проведение каких-либо работ в ней допустимы только с разрешения лица, ответственного за технику безопасности, по специальному допуску с указанием продолжительности работы и средств индивидуальной защиты.

Ликвидация аварий выполняется под контролем службы радиационной безопасности или лица из состава административно-технического персонала цеха, ответственного за безопасное проведение работ в цехе.

261. Порядок ликвидации аварии должен быть следующим:

а) в случае разлива светомассы необходимо собрать ее фильтровальной бумагой, опилками и произвести дезактивацию загрязненного участка. Обмыв поверхности надлежит делать сверху вниз и от более чистых участков к более грязным;

б) при рассыпании радиоактивного порошка необходимо выключить все вентиляционные установки, способные поднять этот порошок в воздух, собрать порошок и произвести дезактивацию помещения.

Если обычная обработка не дает должного эффекта, то используются специальные способы дезактивации: снятие растворителями красочного покрытия, применение химических средств для растворения радиоактивных соединений с последующим промыванием водой, механическое удаление слоя материала и др.

262. В окрасочных цехах, где производится работа с радиоактивными красками, должна быть составлена и выдана на руки всем работающим в цехе инструкция по ликвидации непредвиденных (аварийных) загрязнений.

В цехе должно быть выделено помещение или место для хранения средств ликвидации непредвиденных загрязнений (дезактивирующие растворы, инвентарь для уборки помещений, дополнительные средства индивидуальной защиты и т.п.).

263. При загрязнении рук и тела радиоактивными веществами их необходимо немедленно вымыть водой с мылом. В необходимых случаях для снятия светомассы с загрязненного участка рук или тела допускается применение растворителей.

264. По окончании работы каждый работающий должен убрать свое рабочее место и дезактивировать рабочую посуду и инструмент до предельно допустимых величин.

Эффективность дезактивации необходимо контролировать радиометрическими приборами. Оборудование, инструменты, не поддающиеся очистке до предельно допустимых величин и не пригодные по этой причине для дальнейшего использования, подлежат замене и рассматриваются как радиоактивные отходы.

265. В нерабочее время все тигли со светомассой и все изделия, покрытые ею, должны удаляться из рабочего помещения и храниться в специально установленных местах (помещениях) под вытяжкой.

266. Отходы и посуда, загрязненные светомассой и вышедшие из употребления (бой), должны храниться в контейнерах для радиоактивных отходов.

Сбор и удаление радиоактивных отходов надлежит производить отдельно от обычного мусора.

267. Контейнеры (приемники) для радиоактивных отходов должны быть одинаковыми и находиться в специально отведенных для них местах. Размер контейнеров определяется количеством радиоактивных отходов. Конструкция контейнера должна быть простейшей, удобной для транспортирования и дезактивации. Внутренние поверхности контейнеров должны быть гладкими, выполненными из нержавеющей стали или другого материала, допускающего обработку дезактивирующими растворами, углы контейнеров должны быть закруглены. Контейнеры должны плотно закрываться.

268. При транспортировке контейнеров внутри помещения должны применяться специальные тележки с ручкой длиной не менее 1 м, подъемники и другие средства, с помощью которых контейнеры должны доставляться к месту их временного хранения.

269. Мощность дозы излучения от контейнера с радиоактивными отходами не должна превышать 3,6 мр/ч на расстоянии 1 м.

270. Для временного хранения контейнеров, предназначенных для удаления или выдерживания отходов, должны предусматриваться помещения или места, удовлетворяющие таким же требованиям, какие предъявляются к производственным помещениям работы с радиоактивными красками.

Место расположения контейнеров должно иметь соответствующие защитные приспособления, исключающие возможность излучения за его пределы свыше предельно допустимых величин.

271. Транспортировка радиоактивных отходов на специальные пункты для захоронения и захоронение их должны производиться в соответствии с требованиями, изложенными в главе X "Санитарных правил работы с радиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений".

272. Работающим с радиоактивными порошками и красками должны выдаваться спецодежда по установленным нормам.

При работе с радиоактивным порошком работающие должны быть дополнительно снабжены противоаэрозольными респираторами типа "лепесток" или изолирующими дыхательными аппаратами. При работах в условиях загрязнения воздуха радиоактивными газами и парами необходимо применять пневмокостюмы (типа ЛГ-4).

273. Спецодежда работающих с радиоактивными порошками и красками должна быть тщательно пригнана. Халаты должны застегиваться сзади и не должны иметь карманов. На рукавах должны быть пуговицы или резинки, плотно прижимающие одежду к телу.

274. Работающие должны быть обеспечены индивидуальными полотенцами для пользования в душевой.

Для вытирания рук во время работы работающие должны снабжаться чистыми бумажными салфетками.

275. Работа с радиоактивными красками без спецодежды не допускается. Запрещается выход из рабочего помещения в спецодежде.

276. Пребывание сотрудников и других лиц в рабочих помещениях, в которых ведутся работы с радиоактивными порошками и красками, без соответствующей спецодежды и индивидуальных средств защиты запрещается.

277. Стирка спецодежды, загрязненной радиоактивными красками и порошком, должна производиться не реже одного раза в неделю, отдельно от другой рабочей одежды, не загрязненной активными веществами, в специальных прачечных, оборудованных в соответствии с "Санитарными правилами для прачечных по обработке спецодежды, загрязненной радиоактивными веществами".

Стирка спецодежды в домашних условиях и в рабочем помещении запрещается.

278. В случае загрязнения радиоактивными веществами средств индивидуальной защиты выше предельно допустимых уровней они должны быть немедленно заменены на чистые и подвергнуты дезактивации.

Дезактивация средств индивидуальной защиты должна производиться только в специальной прачечной в соответствии с действующими правилами.

279. В окрасочном цехе (отделении), где проводятся работы с радиоактивными красками, должен быть санпропускник с отделением для домашней одежды, душевым отделением и отделением для спецодежды.

280. При выходе из производственных помещений необходимо снять всю спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в отделении для спецодежды, проверить чистоту рук и тела на радиометрическом приборе, вымыть руки, а при наличии показаний вымыться под душем.

281. Помимо умывальника, установленного в помещении санпропускника, умывальники с подводкой горячей и холодной воды и педальным устройством для открывания крана должны быть установлены во всех производственных помещениях.

282. Во всех помещениях, где ведутся работы со светопорошками и светомассами, должна производиться ежедневная уборка влажным способом. Один раз в месяц и при превышении предельно допустимых уровней загрязненности радиоактивными веществами должна проводиться полная уборка (мытье стен, окон, дверей и оборудования). Сухая уборка помещений запрещается.

Уборку помещений и оборудования допускается производить только в соответствующей спецодежде, резиновых перчатках, пластикатовых фартуках и нарукавниках (или пластикатовых полухалатах), резиновых галошах или сапогах.

Для уборки производственных помещений окрасочного цеха должен быть выделен уборочный инвентарь, который закрепляется за этими помещениями и хранится в специально отведенных местах (шкафах, ящиках и т.п.). Использование этого инвентаря для уборки других помещений не допускается.

283. В помещениях, где проводится работа с радиоактивными красками, запрещается:

а) хранение пищевых продуктов, папирос, косметики, домашней одежды и других предметов, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе со светящимися красками;

б) прием пищи, курение, пользование косметикой.

284. Для приема пищи должно предусматриваться специальное помещение, оборудованное умывальником для мытья рук с подводкой горячей воды, полностью изолированное от помещений окрасочного цеха, где ведутся работы с радиоактивными красками.

285. В цехах, где проводится работа с радиоактивными красками, должен осуществляться дозиметрический и радиометрический контроль. В зависимости от объема и характера работ с радиоактивными веществами, проводимых на предприятии, контроль должен осуществляться службой радиационной безопасности или специально выделенным лицом.

Частота проведения дозиметрических и радиометрических замеров (анализов) и характер необходимых измерений устанавливаются администрацией по согласованию с местными органами санитарного надзора исходя из особенностей работ, проводимых в данном цехе.

286. При работе с радиоактивными красками дозиметрический и радиометрический контроль, проводимый силами и средствами предприятия (организации), должен включать:

а) систематический контроль содержания радиоактивных веществ (газов, аэрозолей) в воздухе рабочих помещений;

б) постоянный контроль радиоактивных загрязнений рабочих поверхностей и оборудования в помещениях хранения светопорошка и светомассы, окраски изделий, хранения окрашенных изделий, радиоактивных отходов;

в) контроль загрязненности рук и одежды работающих при каждом выходе из помещений;

г) контроль эффективности защитных мероприятий перед началом работы;

д) еженедельный контроль индивидуальных доз внешнего облучения, а при необходимости чаще;

е) систематический контроль радиоактивности воздуха, удаляемого в атмосферу вытяжными вентиляционными системами из помещений окрасочного цеха;

ж) систематический контроль за активностью сточных вод из помещений окрасочного цеха.

287. Данные дозиметрического контроля должны регистрироваться в журнале. На основании данных дозиметрического контроля должны подсчитываться суммарные дозы облучения работающих в окрасочном цехе.

288. На всех лиц, работающих в цехе окраски изделий радиоактивными красками, администрация должна заполнять карточки, в которых регистрируются дозы внешнего облучения, характеристики воздушной среды и загрязненности поверхностей на рабочих местах.

289. К работе с радиоактивными красками допускаются лица не моложе 18 лет.

290. Все лица, имеющие контакт с радиоактивными порошками и красками, должны проходить медицинские осмотры при поступлении на работу и затем периодически один раз в 6 месяцев согласно Приказу Министерства здравоохранения СССР от 7 сентября 1957 г. N 136-м <1>.

--------------------------------

<1> В настоящее время действует Приказ Министра здравоохранения СССР N 400 от 30 мая 1969 г.

 

Лица, в здоровье которых обнаружены те или иные отклонения от нормы, должны подвергаться медицинским осмотрам более часто.

Лица, у которых обнаружены нарушения в состоянии здоровья, должны переводиться временно или навсегда на работы, не связанные с действием радиоактивных веществ.

291. Женщины должны освобождаться от работы с радиоактивными веществами на весь период беременности и на период кормления.

 

XII. Инструмент и обучение работающих

 

292. Все вновь принятые на работу, а также рабочие и инженерно-технические работники, переведенные с одной работы на другую или с одного вида оборудования на другой, должны пройти сначала первичный инструктаж, а затем обучение безопасным методам работы.

При первичном инструктаже рабочие и инженерно-технические работники должны быть ознакомлены с производственными вредностями, связанными с окрасочными работами и применением вредных веществ в составе лакокрасочных материалов.

293. Особенно тщательно должны быть ознакомлены с производственными вредностями рабочие, связанные с применением лакокрасочных материалов, содержащих свинцовые соединения, ароматические углеводороды, светящихся составов постоянного действии, лакокрасочных материалов на основе полиуретановых и эпоксидных смол и др.

294. При обучении следует детально ознакомить рабочих с безопасными методами ведения окрасочных работ и работы в краскозаготовительных отделениях и на складах. Следует обратить внимание на необходимость обязательного использования спецодежды, ее периодической смены, на правильное применение индивидуальных средств защиты органов дыхания и кожи от воздействия красок и растворителей, а также на противопожарные меры, например на опасность курения и недопустимость пользования открытым огнем в местах, где проводятся окрасочные работы и сушка окрашенных изделий, на правильное использование пожарного инвентаря и средств пожаротушения.

295. Рабочие должны быть подробно инструктированы о тщательном проведении мер личной гигиены и профилактики и мерах, которые принимаются в аварийных случаях, например при остановке вентиляции, розливе красок и растворителей на спецодежду, на пол, при смачивании спецодежды растворителями и др.

296. Рабочие должны быть обучены мерам по оказанию первой помощи в случае отравления и приемам искусственного дыхания по Шефферу. Программа обучения должна охватить все особенности работы на данном участке, а также методы и средства, обеспечивающие безопасность проведения работ.

297. Повторный инструктаж и контрольная проверка знания рабочими мер безопасности на окрасочных работах и умения оказывать первую помощь при профотравлениях должны производиться не реже одного раза в 6 месяцев с соответствующей отметкой в личной карте рабочего-маляра.

298. Для работающих на участках повышенной опасности (при работе с составами, содержащими радиоактивные вещества, свинцовые соединения, диизоцианаты, электроокраска и т.п.) повторный инструктаж и контрольная проверка знаний рабочими мер безопасности должны производиться не реже одного раза в квартал.

299. Всякое изменение производственного процесса или применяемого оборудования должно сопровождаться подробным внеплановым инструктажем.

300. Весь административно-технический персонал окрасочных цехов и участков обязан пройти обучение по технике безопасности и производственной санитарии, сдать соответствующие испытания и периодически подвергаться проверке знаний по этим вопросам.

301. Повторное обучение работников окрасочных цехов и участков по специальной программе, разрабатываемой с учетом особенностей по каждому участку, должно проводиться один раз в год.

302. Каждая программа обучения или инструктажа для всех, без исключения, рабочих и инженерно-технических работников окрасочных цехов и участков должна включать вопросы оказания первой помощи при острых отравлениях и поражениях электрическим током и обучение приемам искусственного дыхания.

 

XIII. Обязанности администрации по выполнению

настоящих Правил

 

303. В соответствии с настоящими Правилами администрация обязана:

а) разработать, отпечатать и выдать на руки под расписку всем работникам по каждой специальности или профессии, а также вывесить на видных местах инструкции по технике безопасности и производственной санитарии;

б) проводить для работающих все виды установленного инструктажа и техническое обучение техники безопасности и производственной санитарии;

в) на видных местах производственных участков вывешивать плакаты, указатели, устанавливать световые и звуковые сигналы, предупреждающие об опасности или дающие ясные указания по технике безопасности и производственной санитарии;

г) выполнять санитарно-гигиенические мероприятия и предложения медицинских учреждений по оздоровлению условий труда и предупреждению заболеваний рабочих;

д) повседневно следить за соблюдением рабочими правильных и безопасных приемов работы, за выполнением требований, изложенных в инструкциях и правилах по технике безопасности и производственной санитарии, а также противопожарных правилах и за применением предохранительных приспособлений, специальной одежды и других средств индивидуальной защиты.

304. Администрация должна обеспечить систематический контроль воздушной среды в производственных помещениях окрасочных цехов, а также дозиметрический контроль в помещениях, где производятся работы с применением радиоактивных составов.

 

XIV. Заключительные положения

 

305. Ответственность за соблюдение настоящих Правил возлагается на администрацию предприятия - на директора и главного инженера, начальников цехов и руководителей отдельных участков работы.

306. Виновные в нарушении настоящих Правил или не принявшие мер к их выполнению привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

307. Контроль за соблюдением настоящих Правил возлагается на технических инспекторов профсоюзов, на комиссии охраны труда заводских, местных и цеховых комитетов и на общественных инспекторов в профгруппах.

 

 




Мегабиблиотека по охране труда и технике безопасности. // Некоммерческий проект для инженеров по охране труда. //

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

Copyright © www.УЦОТ.рф, 2012 - 2024